Membuat duplikat situs untuk diterjemahkan


Jika Anda ingin membuat duplikat situs bagi pengunjung dari negara lain yang tidak memahami bahasa Anda.

Situs-situs SimpleDifferent dapat diduplikasi dengan mudah untuk diterjemahkan ke bahasa lain. 


Setelah Anda selesai mengorganisasikan isi situs dan menautkan semua halamannya, Anda bisa membuat duplikat terjemahan situs Anda.
Situs duplikat ini akan tampil persis sama dengan situs orisinalnya, namun akan mudah diedit dan dirubah.  Artinya, situs yang baru saja Anda buat, akan segera bisa diterjemahan ke bahasa lain.  Anda juga bisa memberi akses terpisah bagi penerjemah profesional untuk membuat terjemahannya. 


Situs terjemahan ini ditautkan dengan lambang bendera sebagai penanda bagi pengunjung situs untuk menemukan bahasa terjemahan yang dicarinya.  Lambang bendera bisa dilihat di pojok kanan atas halaman ini.  Seperti yang Anda lihat, disitu tertera beberapa bendera negara tertentu.  Setiap bendera merepresentasikan bahasa yang dipakai di negara tersebut. 

_____
catatan: Setiap duplikat akan tetap berbentuk situs Pro dan tahun pertama penggunaannya sudah termasuk dengan pembayaran situs Pro orisinilnya.

[ ! ] Google Translate bisa dijadikan alat bantu namun tetap harus diperbaiki oleh seorang penterjemah asli. 

Sebaiknya Anda tidak mengandalkan alat penterjemahan otomatis seperti Google Translate.  Jika Anda ingin membuat situs terjemahan ke bahasa lain yang tidak Anda pahami, sebaiknya Anda memakai jasa penerjemah profesional. 


Mau lihat contohnya? 
Lihat contoh dibawah ini.  Kalimat “Google translate is a wonderful tool but only if a capable human is there to interpret and rewrite the results” diterjemahkan ke bahasa Indonesia melalui Google Translate. 

"Google translate adalah alat yang menakjubkan tetapi hanya jika manusia mampu yang ada untuk menafsirkan dan menulis ulang hasilnya."

Tentunya Anda tidak akan mau mempunyai situs yang ditulis seperti itu.